چگونگی رفتار مغز هنگام ترجمه همزمان

© Depositphotos.com / Andreusچگونگی رفتار مغز هنگام ترجمه همزمان
چگونگی رفتار مغز هنگام ترجمه همزمان - اسپوتنیک افغانستان
عضو شوید
در طی یک مطالعه جدید معلوم شد که مغز انسان هنگام ترجمه همزمان، سه عمل را اجرا می کند.

به گزارش اسپوتنیک، با توجه به "مدل تلاش" زبان شناس فرانسوی دانیل ژیل، در طول ترجمه همزمان، مغز به طور همزمان سه عمل را انجام می دهد: درک و پردازش پیام فعلی، حفظ بخش های قبلی وایجاد یک پیام معادل در زبان که باید ترجمه صورت گیرد.
دانشمندان" HSE" — مرکز اینترفیس بیوالکتریک و مرکز عصبی اقتصادی و تحقیقات شناختی مدرسه عالی اقتصاد به طور تجربی آزمایش الکتروانسفالوگرافی و روش پتانسیل تحریک شده را مورد بررسی قرار دادند و خواستند معلوم کنند که آیا این سه عمل همزمان انجام می شود یا بین آنها فاصله محدود وجود دارد.
با کمک نتایج مطالعات الکتروانسفالوگرافی، موفق شدند پاسخ سیستماتیک نورون را ضبط کنند، و داده های به دست آمده کمک کرد که آنها فرآیندهای پتانسیل را مطالعه کنند. شرکت کنندگان در این آزمایش " نه نفر مترجم حرفه ای" سخنرانی را از جلسه شورای امنیت سازمان ملل متحد از روسیه به زبان انگلیسی و بالعکس ترجمه کردند، و دانشمندان توانستند فعالیت مغزی آنها را ثبت کنند.
مشخص شد که مترجمانی که در بخش ترجمه همزمان در رژیم «توزیع دینامیک توجه»، کار می کنند. از جمله اگر فاصله ترجمه از سخنران اصلی افزایش یابد، عمق پردازش اطلاعاتی که در آن موقع شنیده شده است کاهش می یابد.
آلکسی اوسادچی یکی از کارمندان علمی مرکز عصبی اقتصاد و تحقیقات شناختی مدرسه عالی اقتصاد روسیه معتقد است که این نتایج می تواند به طراحی تخنیک پیشرفته برای یافتن بهترین «نقاط کاری» مترجم و رتبه بندی عینی مترجمانی که به ترجمه همزمان اشتغال دارند مساعدت کند.

 

 

 

نوار خبری
0
برای شرکت در گفتگو
ورود به سیستمیا ثبت نام کنید
loader
بحث و گفتگو
Заголовок открываемого материала